Кэтрин Арнольд: «Хроники испанки». Рецензия
20 июля 2024
Кэтрин Арнольд: «Хроники испанки». Рецензия
- 237
- 0
- 0
-
Автор
-
Редактор
«Хроники испанки» Кэтрин Арнольд — научно-популярное изложение одной из самых разрушительных пандемий в истории человечества. Автор рассматривает воздействие испанского гриппа, начиная с первых его вспышек в военных лагерях во время Первой мировой войны и заканчивая его последствиями для населения всей планеты. Книга освещает не только медицинские аспекты пандемии, но и социальные, показывая, как болезнь повлияла на повседневную жизнь людей, на политику и экономику.
Кроме того, Арнольд делает параллели между «испанкой» и пандемией COVID-19, освещая сходства в общественных реакциях, что делает книгу особенно актуальной.
Оценка «Биомолекулы»
Легкость чтения: 7/10
(0 — очень сложно, 10 — легко)
Оригинальность: 8/10
(0 — похожих книг много, 10 — похожих книг нет)
Кому подойдет: широкому кругу читателей.
Иногда под руку попадается книга, написанная будто бы о нашей эпохе, о нашем мире. «Хроники испанки» — именно такая книга. Кэтрин Арнольд решила увековечить истории множества погибших людей от этого гриппа, который, по некоторым подсчетам, унес жизни одной трети населения планеты в начале XX века (и это не считая Первую мировую войну!). Предположительно, только в первые недели пандемии 25 миллионов человек оказались жертвами смертоносной influenza.
Во время буйствования «испанки» происходили события, которые мы могли бы прочитать в утренней ленте новостей в начале пандемии COVID-19: столько-то погибло, столько-то инфицировано, больницы переполнены, введен карантин, вакцину разрабатывают. Вот как описывал состояние людей поэт Уилфред Оуэн: «... главным образом я думал об очень странном выражении лиц всех в этом лагере. Непонятном взгляде, который человек никогда не увидит в Англии, хотя войны должны быть и в этой стране. И его нельзя увидеть ни в одном сражении. Только в Этапле. Это не было отчаяние или ужас, это было страшнее ужаса, потому что это был слепой взгляд в никуда и без выражения, как у мертвого кролика...»
Множество младенцев погибло, родители убивали своих детей до того, как те умрут от голода. Появились города-призраки, где «испанка» выкосила всех.
В Вашингтоне и Кейптауне у гробовщиков закончились гробы. А в Филадельфии нехватка места для захоронения привела к тому, что городской совет вынужден был рыть братские могилы паровыми экскаваторами
Множество ниточек было завязано на военных госпиталях, на исследованиях военных врачей, на Первой мировой войне — так и переносился грипп: перемещения войск, ухудшение санитарных условий, международная торговля... и цензура.
По закону „Об обороне Соединенного Королевства“, газетам не разрешалось публиковать материалы, которые могли бы вызвать страх или смятение. Когда в июне 1918 года появился термин „испанский грипп“, лондонская The Times воспользовалась случаем высмеять эту болезнь как мимолетную причуду
Одна из глав затрагивает научные попытки понять природу «испанки» и разработать лекарство. Врачи и ученые были поражены необычным характером и смертоносностью вируса, который стремительно поражал молодых и здоровых людей, а не как обычно: младенцев и пожилых. В главе обсуждаются различные гипотезы и научные исследования, проводимые в то время, а также сложности, с которыми сталкивались медики, пытаясь сдержать распространение болезни.
Безнадежность и страх заполнили души людей, когда они осознали масштабы трагедии, обрушившейся на них
Другая глава описывает мрачные последствия вспышки гриппа в малых сообществах, где местные жители приходили к крайним мерам для захоронения умерших, так как земля была замерзшей и обычные погребения были невозможны. В этой главе уделено внимание тому, как местные жители использовали простыни и временные ящики для сохранения тел до весны.
Эта книга — летопись пандемиии, от которой в ужасе были все — врачи, военные, ученые, гражданское население. Книга написана в 2021 году, и автор проводит неизбежные параллели с пандемией COVID-19. Сделает ли читатель выводы, видя, как похоже развиваются пандемий и каковы были реакции как медицинского сообщества, так и населения? В заключение хочется напомнить, что если «испанку» общество пережило, хоть и с огромными потерями, то летопись COVID-19 еще не окончена.