Подписаться
Биомолекула

Антти Никунен: «Учимся вместе с Олли и Молли. Человек». Рецензия

Антти Никунен: «Учимся вместе с Олли и Молли. Человек». Рецензия

  • 361
  • 0,2
  • 0
  • 0
Добавить в избранное print
Рецензии

Антти Никунен: «Учимся вместе с Олли и Молли. Человек». М.: «Пешком в историю», 2021.— 40 с.

Рисунок в полном размере.

Крутые иллюстрации. Сексизм. Информация о личных границах. Нечитабельный шрифт. Доброжелательный посыл. Непонятные термины. Что из этого вы ожидаете от книжки о человеческом теле, созданной для детей в Финляндии? Приобретя работу Антти Никунена, вы получите все это — и даже больше.

Оценка «Биомолекулы»

Качество и достоверность: 5/10
(0 — некачественно, 10 — очень качественно)

Легкость чтения: 4/10
(0 — очень сложно, 10 — легко)

Оригинальность: 5/10
(0 — похожих книг много, 10 — похожих книг нет)

Кому подойдет: читателю, который не предъявляет высоких требований к научно-популярной литературе для детей

Антти Никунен — финский дизайнер и иллюстратор. Антти создал несколько детских книжек, связанных в серию общими героями — детьми Олли и Молли (так их назвали в русском переводе), которые знакомятся с машинами, разными профессиями, а теперь и с человеческим телом. И кого-то может насторожить, что человек без биологического или медицинского образования берется рассказывать детям об устройстве и работе их организма. Но в самом начале мы узнаем, что помогла написать эту книгу доктор Эйре Рооси, и это успокаивает.

Первая половина книжки посвящена мозгу, органам чувств и вообще тому, как мы взаимодействуем с этим миром и другими людьми. Это оригинальное решение внушает доверие — автор хочет в первую очередь рассказать, как все работает: чем полезен сон и, например, как возникают эмоции. О том, откуда берется дрожь и зачем нужны слезы, рассказывают кружочки с объяснениями — как правило, понятными. И мы думаем, что эта книжка будет полезна ребенку прямо здесь и сейчас.

Одновременно с первыми темами книжки мы знакомимся и со стилем иллюстраций Антти Никунена. Они по-хорошему минималистичные и яркие, при этом не режут глаз пестротой. Однако некоторым людям герои книжки могут показаться жутковатыми. Например, кому-то улыбка этого скелета (рис. 1) не внушает доверия, но это вкусовщина. А вот размер шрифта во многих кружочках с текстом слишком мелкий. Дополнительно затрудняет чтение неудачно выбранный стиль шрифта — он очень округлый. Когда буквы крохотные и круглые, различать их и читать становится невозможным даже для взрослого. О детях, для которых создана эта книжка, говорить не приходится.

Нос

Рисунок 2. Носовая полость (фрагмент страницы про обоняние).

Единственное, что однозначно хорошо в иллюстрациях Антти — это их понятность. Благодаря удачному выбору плоскостей, в которых изображено внутреннее устройство тела, оно воспринимается интуитивно. И благодаря этому некоторые схемы книжки можно использовать как простейшую версию атласа, объясняя что-то ребенку. Например, сложная по устройству носовая полость изображена очень понятно как раз благодаря удачно выбранной «точке обзора» (рис. 2).

Вторая половина книжки больше похожа на атлас: на каждом развороте нас встречает новая система органов — от опорно-двигательной до пищеварительной. И тут самое время рассказать о некоторых ошибках автора (мы выбрали лишь несколько):

  • Встречаются термины «гормоны», «гены», которые используют как нечто само собой разумеющееся. Про то, что цвет глаз зависит от генов, автор пишет, а вот что такое гены — умалчивает (а ведь почти все так или иначе зависит от генов, так что ценность информации про цвет глаз под сомнением). Чтобы было понятно, нервной системе посвящен разворот, и там все как-то объясняется, а про гормоны, видимо, читатель должен сам догадаться. Стоит заметить, и в нервном разделе никто не объясняет, что такое нерв и в чем заключается его работа. Но позже авторы позволяют себе писать про зрительный нерв отдельно.
  • В то же время автор решил упомянуть разные непонятные подробности. Например, написали, что у человека 4 группы крови и больше ни слова об этом), нарисовав рядом 8 капелек с плюсами и минусами. Непонятно — ни зачем эти группы крови, ни почему нарисовано 8 вместо 4 (а римские цифры все дети, видимо, с рождения знают). Наверное, на предложение о резус-факторе не осталось места. Если его правда не хватало, стоило бы вообще опустить историю с группами крови — и хотя бы в паре предложений о тех же гормонах рассказать.
  • Есть неприятные фактические ошибки. Так, написано, что «углекислый газ нужен растениям для того, чтобы выделять кислород». Видимо, о том, что кислород — просто продукт метаболизма растений, часть которого для них бесполезен, а углекислый газ необходим для синтеза сахаров, автор не знает. И вообще — получается, что растения как будто пыхтят над фотосинтезом, чтобы обеспечить нас кислородом, а не себя — сахарами. Говорить о том, что того или иного целеполагания в работе биологических организмов нет, здесь не приходится.
    Добивает антропоцентризмом написанное чуть выше: «кислород делает возможной жизнь на нашей планете». Естественно, ведь никто не вымер, когда в атмосфере Земли 2,5 млрд лет назад начала увеличиваться доля кислорода. А анаэробы (например, та же столбнячная палочка), которые в присутствии кислорода не растут, вообще не тянут на звание живых организмов — куда им до человека.
  • Аккуратно изображены все важные сосуды, входящие в сердце и выходящие из него, но непонятно, откуда и куда кровь движется (рис. 3). Стрелочки здесь просто необходимы, потому что иначе ребенку разобраться невозможно. В конце концов, в желудочно-кишечном тракте стрелочки есть (хотя там одна — и очевидная — дорога), так почему бы не сделать их для кровеносной системы?
Кровеносная система

Рисунок 3. Фрагмент разворота книжки о кровеносной системе. Кровь в сложном пересечении сосудов, ведущих к сердцу, без стрелочек выглядит застывшим желе.

А в конце книжки идет репродуктивная система (рис. 4). Конечно же, вместе с выделительной, потому что зачем выделять целый разворот на самую табуированную тему. С первого взгляда смущает, что «Вульва» написано прописью, а «ПЕНИС» капсом. «Хм, ну это должна быть случайная ошибка», — надеемся мы. И находим ей объяснение: в финском варианте все заголовки кружочков с текстом были написаны прописными буквами (с заглавной первой) — именно так и написали «Вульва». Но в русскоязычной версии сделали все заголовки капсом. Это осталось исключением — ни одного другого слова, кроме «Вульвы», мы не нашли, ну что за дела.

Репродуктивная система

Рисунок 4. Разворот с репродуктивной и выделительной системами. Тут все не так очевидно, как может показаться на первый взгляд. Например, на пересечении дорог семявыносящих протоков и мочеиспускательного канала можно встретить буквально «белое пятно». Неужели это предстательная железа? Обидно, что такой важный орган, «второе сердце мужчины», как величают его журналисты, постеснялись подписать. Впрочем, это не единственная загадка от автора. Так, в тексте про женскую репродуктивную систему упомянуто влагалище. Но на рисунке подпись к этому секретному женскому органу отсутствует. Может быть, незримые пометки сделаны невидимым без нагревания лимонным соком или прозрачным шрифтом в pdf?

Если мы прочтем кружочки, посвященные половым органам, то обнаружим, что объем текста про ПЕНИС и мужскую половую систему чуть ли не в два раза больше, чем про женскую. Там подробно описано внешнее строение ПЕНИСА — например, сказано про крайнюю плоть. Как вы думаете, написали ли про большие и малые половые губы? Может быть, упомянули слово «клитор»? Правильный ответ — нет (хотя это и неправильно). «Отчего же, место, вроде, есть?» — повис в воздухе вопрос. Наверное, оттого, что интереснее дать мальчикам жизненный совет: «Чтобы моча не разлеталась куда попало, придерживай пенис рукой». Может, здесь стоило бы рассказать что-то менее очевидное и полезное для всех полов? Возможно, про интимную гигиену?

Когда мы видим, что автора, взявшегося рассказать нам о человеческом теле, смущают некоторые его части, это вызывает недопонимание. Когда же мы видим, что описать их затрудняется врач (а человек этой профессии участвовал в создании книжки) — впадаем в ступор. Ведь броуновское движение мысли автора выдает подсознательный сексизм: складывается ощущение, что говорить о женской половой системе для него более стыдно, чем о мужской. Особенно такому сумбуру удивляешься, вспомнив, что помогала с книжкой «врачиня».

Напоследок предлагаю не упускать из внимания тему репродукции, которой посвящен целый... а нет, просто правый краешек разворота (рис. 4). Здесь поступим проще — сравним этот раздел (да и весь разворот) с рекомендациями ВОЗ по сексуальному образованию (см. таблицу 1). Если коротко, то знания, которые ребенок может извлечь из книжки, не тянут на возрастную категорию 0–4 (а книжке, между прочим, присвоили возрастную категорию 5+). Откуда же появляются нарисованные автором сперматозоиды в неупомянутом влагалище? Возможно, юной читательнице книжки скоро предстоит первая менструация. Об этом авторы не хотят ничего рассказать?

Таблица 1. Некоторые рекомендации ВОЗ по сексуальному образованию
Возрастная категория Информация, которую рекомендует предоставить ВОЗ
0–4
  • информацию обо всех частях тела и их функциях;
  • информацию о гигиене тела;
  • информацию о беременности, рождении и новорожденных;
  • информацию об основах репродукции человека (откуда берутся дети);
  • информацию о разных способах создания семьи (например, об усыновлении);
  • информацию о том, что у одних людей есть дети, а у других — нет;
  • информацию об ощущении радости и удовольствия от прикосновения к собственному телу, мастурбации в раннем возрасте;
  • информацию об исследовании собственного тела и половых органов;
  • информацию о разных видах любви;
  • информацию об ощущениях «да» и «нет»;
  • информацию о том, что если опыт/ощущение не являются положительными, то с этим не всегда нужно соглашаться;
  • информацию праве на безопасность и защищенность;
  • информацию об ответственности взрослых за безопасность детей;
  • информацию о праве задавать вопросы о сексуальности;
  • информацию о праве исследовать гендерные идентичности;
  • информацию о праве исследовать наготу и тело, быть любознательным;
  • о гендерных ролях;
  • о социальной дистанции, поддерживаемой с разными людьми;
  • о влиянии возраста на сексуальность и поведении, соответствующем возрасту.
4–6
  • о возрастной разнице тел и их развитии;
  • мифы о деторождении (например, в некоторых странах детям говорят, что новорожденных детей приносит аист);
  • о жизни: беременности, рождении и новорожденных детях; о завершении жизни;
  • о значении и выражении сексуальности (например, проявление чувства любви);
  • о соответствующей сексуальной терминологии;
  • о сексуальных ощущениях (близость, радость, восхищение) как чувствах, присущих каждому человеку (это должны быть позитивные чувства; они не должны включать насилие или вред);
  • о разных концепциях семьи;
  • о гендерных, культурных и возрастных различиях;
  • о различиях в ценностях и нормах в разных странах
6–9
  • об изменениях тела, менструации, эякуляции, индивидуальных различиях в развитии, проявляющихся со временем;
  • о биологических различиях мужчин и женщин (внутренних и внешних);
  • о выборе в отношении материнства и беременности, бесплодности, усыновления;
  • об основополагающей идее контрацепции (позволяет планировать и принимать решения о своей семье);
  • о разных способах оплодотворения;
  • о любви, влюбленности;
  • о нежности;
  • о сексе в СМИ (включая Интернет);
  • о половом акте;
  • о позитивном влиянии сексуальности на здоровье и благополучие;
  • о заболеваниях, связанных с сексуальностью;
  • о сексуальном насилии и агрессии;
  • о праве на самовыражение;
  • о сексуальных правах детей (на информацию, половое воспитание, телесную неприкосновенность);
  • о гендерных ролях.

Итак, очередная попытка (см. другую рецензию «Биомолекулы») рассказать детям о теле человека оказалась сборником ошибок, демонстрирующих некомпетентность ее автора. К сожалению, это обнуляет хорошие иллюстрации и умный посыл, которые хотели в книгу вложить. В целом из-за смеси хороших объяснений с умалчиванием важных понятий по прочтении возникает ощущение, что рандом — это фирменный стиль создателя книжки. А вообще, вспоминая последний разворот хочется... не говорить больше ничего. И очень уместно звучит цитата из одной положительной рецензии (переведена с финского): «Книга легко рассказывает о различиях между девочками и мальчиками на случай, если этот разговор с ребенком еще не произошел». По хорошему, самое время торжественно погрузить этот экземпляр в формалин и оставить среди экспонатов музея сексизма.

Комментарии